miércoles, 16 de noviembre de 2011

A Wednesday evening in the office

Obviously I should have been at home already, but I got seduced by the idea of earning a few extra quids.
Besides, the weather is completely rotten for 4 days already, something which is not normal in the Catalan area of Spain
Although I normally write in Catalan (or French), since lately I speak to many people from the UK.
So this is from them. And also for the Alfa bar here in the Gracia neighbourhood of Barcelona, whose ceiling is my desktop picture in this blogspot.

About 3 months ago I came here, after an interview with a very friendly lady, and I left my "Apple" friends.
No more beers at the chinese bar of Glories, and no more ungrateful customers anxiously waiting for their phones
to be repaired or delivered.

Here the environment is even so multilingual as there. Dutch, french, polish, italian, spanish, people from all around
are here fixing issues for their "compatriots"

This week I am being a nomad in the office. The IT world seems to suffer of the fact that it is the
"little kid with worries" and all the pennies have to be turned around 3 times before spending them.
Yet my desktop got into a windows loop and died.
Now there is a new computer on my desk, but unfortunately it does not have any connection to internet, which is essential
to assist our users.

Meanwhile, my colleagues from Rczezpospolita Polska explain me the difference between -ska (female) and -ski (male)
and they would love to get out of the office for some krakowskis (polish sausages)
When we ask our UK users; "How is the weather in the UK", then most times we get an answer like: It's cold, dull, grey
and it is raining.
These days of November, the song of Guns 'n' Roses could not be more true, and we are having a real antispanish climate, which
possibly is the consequence of 3 months in the summer without any rain.
What else to ask to the british people on the phone? It depends, often I get carried away, which helps me to improve
my accent. It would be great to get to know the UK, to see more than only London. So I associate the cities where the
people live with things that made these places famous.
For example, if a user lives in Guildford, he lives in the city of the Stranglers, and if the user is from Colchester
(claiming to be the oldest city in the UK) then probably they know the Special Duties.

Eventually (as sung by Jimi Hendrix; and so castles made of sand, fall in the sea...) I already begged my manager to
put some pressure on the "casserole" to have my computer fixed, and this little history ends here.

martes, 16 de agosto de 2011

Començar de nou

C*ll*ns. Ja feia tant de què no vaig escriure rés aquí. La veritat, no tinc raó, ni tampoc excusa, pero bé.
Com abans vaig estar acostumat a explicar les meves histories en francés, després de pensar-ho millar pensava, doncs, de canviar de llengua pel català.
Senzillament hi ha només 2 explicacions ; com ja es fotut de fer una frase correcta i sense errors al francés, per complicarme encara més, ja que tinc l´avantatge d´haver apres el francés a l´escola, el qual permet canviar amb facilitat al català, fent els mateixos erros, o encara errors més greus.
La segona raó, com ja explicat dins del meu perfil al facebook avui: fa unes setmanes, per casualitat tremenda, vaig descobrir què la cadena 3xl esta fent les reemissions de la ben coneguda serie Plats Bruts. Al primer cop d´ull vaig cridar : si aquest home, el Lopes, es el Rancio de La que se avecina.
Viatgem deu anys al passat dins de la màquina de temps. Estiu 2001, faig transbordament a l´aeroport suis de Basel per anar per 1a vegada a terra catalana. Com els diaris son gratuits, agafo el Avui, i no tinc cap idea de la vostra llengua. Pero m´interessa tant qué només 3 anys desprès em instalo al barri de Sants, llavors, quasi vuit anys desprès encara estic aquí. El meu català no es pas correcte, ni pas bé, pero graciès sobretot al senyor Tomas i molts altres companys dels meus treballs en la logistica, almenys puc mantenir una conversació. Fa gràcia coneixer, com "guiri" que soc, la gent catalana que s´abruma quan escoltan que gent d´altres terres han tingut l´iniciativa d´interesarse per la seva cultura.
A vegades penso que també es el meu propio interés, o mateix, que em vaig obligar, perqué coneix massa gent que porta aquí més anys què jo mentrestant ells encara tenen dificultat amb el castellà.

Conclusió: Pels fans de Plats Bruts, no oblideu que podeu veure la serie cada nit una miqueta abans de les deu, a 3xl.
Per la gent què encara vull començar aprendre català, aixó es una meravellosa oportunitat, apreneu més què dins d´un curs gratuit....
bona nit!

jueves, 24 de marzo de 2011

Vie dans le boulôt et hors du boulôt / vita in lavoro e fuori dei lavoro

Per questa volta, scrivere in italospagnofrancese. Gli mie amici non sempre capitare bene il francese.
La historia de mi "arte italiano" comincia nel anno millenovecentonovantanove. Scusi per tutti gli errori e parole di altre lingue.
In Paesi Bassi lavoraba nella città di Zwolle e dopo in Zutphen. Gli due citte, situata al rio IJssel, conosciuta per su importanzia economica, etc. etc. allora, giorno de lavoro, birra en il bar excelente De Gevel, arribare in casa e giocare con il ordinadore.
Mi mama va domandare: Figlio, per che non utilizzare il tuo talento per fare un corso?
* Bene mama, si ti posso fare felice con questo, niente problema. *
Io vado trovare un corso d´italiano. Io penso ; interesante, per futuri viaggi a terra italiana.
Era abbastanza bene il corso, e sempre studiaba le mie "compiti", ma dopo di un anno, il corso non continua.
Tre anni più tarde, nel duemilletre, io preparaba mi valiglia per dir Arrivederci a gli Paesi Bassi.
Comenzaba mi aventura español. El primer año estaba en Valencia. Ciudad con sol, calor, naranjas, puentes, mascletas, campos de chufas ("nueces de tigre en inglés") y trabajaba en un viejo polígono polvoso a 10 KM de la ciudad. Para llegar en transporte publico, evidentemente era imposible, porque estaba a 3 KM del pueblo mismo y hay una carretera entre naranjas, chungísima (peligrosa).
Enfin, en mi tierra no tenia mucha necesidad de utilizar los idiomas. Habia perdido montón de francés, un idioma que siempre habia querido perfeccionar tanto, y por no hablarlo, tuve que recuperar.
Mi jefa preguntaba si hablaba francés, yo respondi: Oui, bien sûr, mais encore je dois améliorer.
Por suerte me toco trabajar con corresponsales de Paris y Lyon et voilà. Los que habéis leido anteriormente sabéis que para ser del norte, no es malo mi francés.
Las juergas no empezaron hasta llegar a Barcelona, en el 2004. En los primeros años he conocido a mucha gente muy maja de todos los sitios (Rusia, Navarra, Catalunya, Murcia).
Aquí, en terra catalana, sempre es bó si saps escriure i parlar el català. Feia falta d´aprendre doncs. El meu colega Tomás ha sigut el meu profe, i quan tens la base, ho demés es improvisar.
El què passa es que parlo sense structura, vull dir, quan em falta una paraula... ja sabeu, quan has de fer un discurs o qualsevol pregunta, i no saps una paraula, i l´has de describir per una via alternativa per així explicar què es el que volies dir. I esclar, mai es completament sense errades. No vaig fer cap curs del català i això demostra que pots aprendre una llengua millor sempre quan fa falta utilitzar-ho.

Torniamo al italiano i a l´actualità. In 2009, senza lavoro, ma in 2010, sono iniziato di lavorare in Sellbytel. Dopo el lavoro per una compagnia di birra, sono canviato a una campagna per una empresa ancora più grande, con gente di tutti paese; Germania, Italia, Francia, gli paese di Scandinavia etc. etc.
Mi piace di estare con questa gente, che anche sono "poliglotas", che fan festa, giochi in playa. Fa due settimani: cava in Champagneria, dopo una copa e cantare gli canzioni degli anni setanta e ottanta in club Alfa.
Il prossimo sabato, altra festa....
c´est tout / fin / ciao e buona notte

jueves, 24 de febrero de 2011

un jeudi apm au bureau dans l'Avenue Diagonal

Depuis longtemps que je n' ai pas écrit rien.
Mon vieux project s'a terminé dans octobre 2010. Heureusement, la société m'a voulu mettre dans autre project, dans lequel j'ai commence en octobre.
Dans ce travail j' ai appris nouvelles choses, comme la vente des produits et il y a une tres bonne ambiance. Le project est grand, divise par les pays (France, Espagne, Allemagne, Pays Bas et Belgique).
Donc j'ai fait connaissance avec beaucoup de gens tres sympas et le printemps nous attend.