sábado, 28 de diciembre de 2013

Ya se fue la Navidad. Feliz 2014

Aquí se celebra la Navidad y el año nuevo en pleno verano. Temperaturas extremas y tormentas de arena molestan en Santa Cruz.
Hace una semana llovió fuerte por ultima vez. Es el mundo al revés, Navidad en verano. Los vecinos gauchos en el sur están sufriendo una ola de calor.

El camino del Torno a Santa Cruz y vice versa pasa por Santa Rita, Santa Marta, San Jose, Quebrada Honda, Quebrada Seca, el peaje del km. 22, La Guardia, luego empieza la doble via con el Biergarten, el Carmen y de pronto empiezan los anillos de Santa Cruz. Tiendecitas, ferreterias, caseritos y caseritas vendiendo en la calle.
Es sábado hoy. A pesar de los 30 grados, que pronto aumentarán, esta tarde vamos a canjear el lote navideño, plata para gastar en un súper.

Navidad en el sol no tiene nada que ver con la navidad europea o americana. Hicimos un churrasquito con vino de Tarija y en breve se acabará el 2013. El año del cruce del gran charco.
Las navidades de los 80, que recuerdo, eran frios; la chimenea puesta, el pan navideño con crema de almendra, caminando tras la comida en la nieve. La canción de las ranas en la tele (We All Stand Together) y la película "Als je begrijpt wat ik bedoel" (Si entiendes lo que quiero decir), un clásico holandés del ´83.

En las noventa, la Nochebuena y el primer día de navidad se pasaba en familia. Las discotecas abrían el 25 de diciembre, por lo que el día 26 solia ser tranquilo.
Las celebraciones del año nuevo siempre fueron o en el pueblo o bien en otra ciudad.
En los 80 y 90 esto implicaba que ibamos a visitar la familia en la ciudad de Zwolle, capital de la provincia Overijssel. Recuerdo que cada año nuevo lo esperabamos con mucha ilusión.

Siendo txiquitos, en Nochevieja nos mandaron a nosotros (mis hermanos, mi prima y yo) a dormir para levantarnos a las 23:55.
Tontería una siesta nocturna, solíamos agarrar rotuladores para dibujar, o hablar de los fuegos artificiales.
Mis hermanos y yo eramos bastante fan de los flyers y folletos que las empresas distribuidoras dejaban en el buzón. Pasabamos horas mirando que comprar y cuanta plata teníamos disponible para gastar.
El dia 31 de diciembre se pasaba más o menos así:
Levantarse pronto, ir a comprar los fuegos artificiales, gastar la mitad de lo comprado durante el dia, no importa si llueva o si hace frio.
Mamá estaba en la cocina, preparando los oliebollen (especie de buñuelos con pasas).

Si tocaba un año de ida a Zwolle, salíamos sobre las 19 horas para llegar allá a las 20. Café, galletas, una cervecita, conciertos en la tele, fuegos artificiales sensacionales y fogatas en la calle.
Un año lo hemos celebrado también en Aalten, el pueblo de mi madre.
A mitades de los noventa la forma de festejar cambiaba, iba con amigos o con mis hermanos a un bar grande en las afueras, allá donde también era la tradición de los fuegos de Pascua.
  
Cambios de año memorables: los de 2001-2002, 2007-2008, 2012-2013
El primero fue por el cambio del florín al euro.
Viajaba a Enschede para visitar N y A, mis amigos. Por la tarde en la ciudad sacabamos las ultimas florines del muro.
En la ciudad visitabamos el bar "De Kikker" (la rana). Aún no aceptaban los euros, pero era una fiesta buena.
El dia 1 de enero saque los primeros billetes del muro en mi pueblo. El muro se instalo en el ´96 y lo han quitado hace un par de años.

La navidad del 2007 fue más trágica. Tuve que ir a Holanda de relámpago. Me llamo mi padre y me dijo que mi abuela se fue para siempre.
Compre un billete a Weeze, de allí me recogieron. Tras años volvi a ver toda la familia unida.
El entierro fue el 31 de diciembre, algo raro, mi hermano O. se fue más tarde a su evento de carbide. Hemos ido a verlo también, pero suelen poner música pachangera.

L., mi hermano pequeño, decía que iba a ir a Arnhem para celebrar el año con sus amigos. Fui con el y era sublime, con gente muy agradable que ni les conoci. Son las mejores fiestas cuando te cuelas en uno. Harta cerveza y gente interesada en España, Barcelona, el idioma y todo.

El año pasado, el ultimo cambio de año en España; los anteriores años eran muy tranquilos (con una botella de cava cuyo tapón cayo encima de una copa y lo destrozó y tomabamos algo con S.J. nuestro amigo).
Queríamos celebrarlo bien y fuimos invitado por G. un amigo vikingo. Ya que vivia con gente belga y holandesa, había oliebollen allí, mucha cerveza, 13 botellas de cava abriendose simultaneamente y cantando Bohemian Rhapsody.
Tras los fuegos fuimos a un garito en la ciudad, muy relajado, un par de horitas.

Aquí va ser diferente, este año. No hay plan, pero veamos como brindar lo mejor posible a un año nuevo lleno de nuevas oportunidades.


miércoles, 18 de diciembre de 2013

ENGLISH!

Somewhere between Summer and Autumn 1987, probably in an attempt to avoid me from being bored with only the Dutch language, school decided to give classes in English.

Obviously it changed a lot for me, finally getting to know this music and movie language from the UK and USA.
Our teacher started the first class with a story about the dutch mister Abels, who went to the UK and saw his surname changed to Ebels, Ibels and finally Aibels.
This story explained to me about 50% of the whole pronounciation.  Besides theoretical knowledge from school, the music and TV have helped a lot as well. And very soon I had a preference for british english, because the teacher said: American English, it is bubble gum english.

A couple of years later, English was being teached to us (us = my classmates and me) by a not always so friendly woman, especially for those who didn´t care about the language.
I switched to a different school, basically because of my terrible math results and again I had a nice and funny teacher. On hot summer days, we organized the "having an icecream during english class", and in Spring ´92 we went on a trip to London.

It was my first real "far" school trip and at that time, the Channel Tunnel was still being built. Thus our bus travelled through the Netherlands, Belgium and crossed the french border at Adinkerke-Bray Dunes.
The ferry was, if I remember correctly, from Calais to Ramsgate. I flipped some quids in the EuroFootballChamp arcade on the boat and saw the Cadbury candybars for the first time.

In Ramsgate, UK, the bus drove on the left side, we visited Canterbury and in London the whole group got split up. With two other colleagues, I went with a british gentlemen and we stayed with them. This is a common solution for students in Europe, 4 years later in Spain I lived there similar (but for 7 weeks instead of only 1).

The London week was nice, but our UK "mother" was not very permissive. Many kids could go to the pub, or do whatever they pleased. We were not that lucky. The group used to meet in the evenings, from 7 till 9, somewhere on a grass field, with a "sneaky smoke" and then our UK "daddy" would come to pick us up, we saw some telly and went to sleep.
Eventually we visited the typical things such as the Tower Bridge, Tower Hill, the squares, Westminster Abbey, the Big Ben etc. etc. and we used the tube a lot.
It was also the week in which the Champions League final was held at Wembley. Barça-Sampdoria, with a late free kick goal from dutch cowboy Koeman.

On the way back to the Netherlands, we arrived from England to France, added an hour on the clock and the Douane française checked the bus.
Meanwhile, after crossing the border in Belgium, the bus got some kind of technical issue. It was a sloppy belgian coach, on a hot day in the UK it was so dusty that someone fingerwrote B*TCH on it.

Due to the technical issue we stayed over an hour on a belgian highway parking site, and got back home at around 2:30 AM.

A year later I went to college (a dutch college, not highschool, it was just named college to give a certain "status" to the school). The rules were not that strict anymore. The college had the following opinion about absence:
They are not kids anymore. Most of the students are 18 years old. So if they miss a class, it is their own problem.
As a consequence of this, the first school hour, which occasionally was english class, suffered a lot of absence; people arriving half an hour late, or they didn´t even show up.
But still it was fun.

Meanwhile, on the dutch telly we already knew the most popular english series: Fawlty Towers, Only Fools and Horses, the unforgettable mr. Bean, but maybe the best, the typical two "sweetie darlings" from Absolutely Fabulous.

Particularly, you could make a composition of the influences that YOUR specific way of speaking english is based on.
For me it would be a blend of AbFab, Fawlty Towers, The Clash, The Sex Pistols and Blur.

What happens a lot when someone who is not from the UK or USA, is that the person has difficulties or errors.
Reasons for this are, e.g.

1. Trying to translate from your source language (for example Spanish) to destination language English.
2. There can be similar words with different meanings in source and destination.
3. The person simply tries to write in "understandable english", regardingless all possible orthographical and grammatical errors.

Of course there are more reasons, but the above mentioned examples always repeat themselves. There was a time that I assisted my colleague D. with her classes.

The 4th reason, in this case, is related to the first one. Since there are translators all over Internet, of which Google translate is a splendid example, cause it (tends to) translate word for word. This causes laughter and issues with synonyms. So for the "copy paste translators"; hell yeah, well done. But please read and analyze what the online translator has just "vomited" onto your screen before using it.

Many times my colleagues ask me how they need to say "this and that" in English. The internet is a fantastic invention, because it will give you an answer always.
Another good technique is to avoid using words that are difficult. One of my first advices is always, to sail around the problem and be creative with language.

Now, here in Bolivia, the through the years gathered knowledge is very useful when contacting providers in the USA. If they are in the south (Texas, Florida, Arizona) then they will generally speak spanish, but not everywhere.

Compared to other languages, English is generally easier than German, French, Dutch or the languages from eastern Europe. And it is simply not the same thing watching movies and series synchronized to spanish.

The history of the language is described here:
http://www.englishclub.com/english-language-history.htm


sábado, 7 de diciembre de 2013

Bolivia, l´ultim mes de l´any

Feia temps que no vaig escriure catalá, la veritat es què tinc por d´haver perdut la meva habilitat una miqueta.

Com si fos ahir, el 19 de març vaig sortir del meu estimat Catalunya, es dir, ja porto 9 mesos a terra on no trobes cap persona per fer les tipiques coses catalanes, per exemple, menjar un bon tros de pa amb tomàquet o be prendre un cigaló.
Estic a Bolivia doncs i mentrestant l´hiver ja ha arribat a Europa, aquí estem només esperant que comença l´estiu. En tot cas, el matí a dos quarts de sis, ja se levanta el sol, a les vuit ja fan 26 graus, i a les 14 - 15 hores, la temperatura arriba a 33 o 34 graus.

Es un dissabte, ara mateix son les 10:15 del matí. Ja estem a 28 graus. Ahir va ser el sorteig del Mundial de Brasil. L´enllaç de la Viquipèdia: http://ca.wikipedia.org/wiki/Copa_del_M%C3%B3n_de_Futbol_de_2014

Tinc la impressió, n´estic quasi segur, que el sorteig esta manyat. El meu país tornará a jugar amb Espanya, Xile y Australia al grup B.
Llavors, França ha tingut molta sort amb un grup facil (monsieur Platini haurá tingut influència), mateix que Suïssa (ja sabem què el cap de la Fifa es suis).
Anglaterra, Italia i Uruguay al mateix grup D amb Costa Rica, es el grup de la mort. Personalment, crec què Uruguay pot passar la fase de grups. Anglaterra hauria de passar també! Italia, quan un Mundial comença, el seu joc es fluixet i no va ser només una vegada que van passar "amb sort", com les Mundials del vuitantados y del norantaquatre...
El grup d´Alemanya amb Portugal, Ghana i EEUU també sembla interesant. Ja veurem que va passar, encara falta mig any.

Doncs, Bolivia. Ja son quasi 9 mesos què estic aquí. Vaig començar a treballar al mes de juliol. Em recordo què estavem a l´hiver; feia fred, i els nois del magatzem, feliços quan portava la meva "txaqueta" amb "botó" de Jimi Hendrix.
De vegades els parlo en català, per exemple: Bon dia noi. O quan es cau l´internet i crido: S´ha fotut un´altra vegada la xarxa de merda.
Esclar què els meus companys no van aprendre el català mai...
Al principi, la paraula "takahuma" va ser molt de "moda". Això significa "pelo desorganizado" en quètxua. Pero massa rapid hem canviat això pel mexicà: Chamaquito

Ara, l´hiver comença a Europa i nosaltes aquí a Bolivia tenim l´estiu. La veritat, es extrany, Nadal i l´any nou amb temperatures altes, sol, calor, com si no fos normal. Va ser doncs per aprofitar i muntar un "txurrasquito".

Bolivia com país es bonic, pero no te res a veure amb Europa. No hi ha autopistes, l´internet es dels pitjors del mon, i tiendas de veritat només trobarás als centres comercials.
Per fer compres a la ciutat, Santa Cruz de la Sierra (fundada al any 1561 (més o menys) pel señor Ñuflo de Chavez, qui va venir de la Santa Cruz d´Extremadura); pots trobar tot a la Ramada. Es un mercat de carrer, obert, en realitat es com un laberint. Trobarás roba, menjar, utilitats per l´hogar, frutes, legumbres, de tot. Et portes 300 o 400 pesos i tornes al poble.

El transport public, sincerament, esta fotut. Degut a influència política o infrastructura mala, a la ciutat no es poden circular busos grans. Com conseqüencia, el transport public es fa en micros, que, passat del carrer d´Irala cap a la Grigota (la Ramada) ja van complets.
Alternatiu: els taxis, per només 1 peso extra et portarán en 20 minuts menys al poble.
Hi ha un plan per muntar un sistema de metro a Santa Cruz, pero no crec que es va fer. No es viable.

Els anells i radials (Anillos y radiales) son carrers principals de la ciutat. Quan plou molt, l´aigua s´acumula i no pot sortir. Un altre tema, hi ha massa carrers sense asfaltar.

A Santa Cruz no pots fer fogatas, per això, a la sortida de la ciutat ja pots veure el fum per tot arreu. A les pobles es troba fogatas tots els dies. Hi ha molta agricultura.
Els diumenges, quan no fa molta calor, vaig amb la meva dona per comprar verduretes: cebes, tomàquets, all, coriandre etc. A costat del mercat hi ha 4 o 5 carrers, amb "caseritos i caseritas"
Només has de mirar mig segon als ulls d´una caserita i escoltarás sempre la mateixa frase: "Que va llevar?"

Malauradament, els "toldos" muntats en aquesta zona son molt baixos, com els micros. Pero tot es de molt bona qualitat. Al super només vaig per comprar "le pain français" ja que no es veu el pa bó al poble.

La cervesa es relativament cara aquí; la barata a 5 pesos la llauna (importada "do Brasil"), uns 44 centims d´euro.
Pero la cervesa bona, Paceña, ja costa 8 pesos la llauna, quasi 70 centims d´euro. Es millor comprar quantitat d´ampolles, que surt més económic.
Encara no coneix prou be la ciutat per indicar on es pot anar "de juerga".
Al poble no hi ha molt de locals, i quan hi ha, son muntats junts, amb 2 rockolas, mezclant la musica a un volumen massa alt.

La gent d´aquí en general, escolta musica "simple" : reggaeton, cumbia i altres tipus de cançons sense cap criteri cultural. Em torna boig aquesta indiferència musical; poso mp3 al meu móvil i escolto això que vull. Podeu imaginar-vos que el nivell d´angles es "pobre" aquí
  
A pesar de estar molt lluny de terra catalana, estic content aquí, amb Yina i la gosseta Luna, al treball amb gent simpática.
2013 va començar bé, amb una festa linda d´any nou del meu amic noruec, veurem com es va desenvolupar 2014.